GE2 IA óculos de sol inteligentes bluetooth

Recursos dos óculos de sol inteligentes GE2 AI Bluetooth:
●)Materiais de proteção ambiental, saúde e segurança
●)Lente anti-azul e anti-ultravioleta
●)4 conjuntos de alto-falantes de som surround
●)Combinação de fone de ouvido Bluetooth e óculos de sol
Especificações:
Nome: |
Óculos de sol inteligente GE2 AI Bluetooth |
Modelo: |
GE2 |
Quadro: |
abdômen |
Material: |
ABS+liga |
Cor: |
Preto |
Bluetooth: |
BT5.1 |
Bateria: |
90mAh+90mAh |
Canal de Sons: |
Buzina dupla + som estéreo |
Tamanho da armação: L*H(mm) |
148 mm * 53 mm |
Tamanho da alça: L (mm) |
152mm |
Espera: |
7 dias |
Última espera: |
6h |
O tempo de carga: |
1h |
Função: |
Música、Chamadas, Navegação |
MOQ: |
100 |
anti-ultravioleta: |
100% |
Tempo da Música(Volume 100%): |
4 horas |
Manual de óculos de sol inteligentes GE2 AI Bluetooth:
modelo do produto
Óculos inteligentes Bluetooth, este produto é óculos Bluetooth com função estéreo, fácil de operar, fácil de transportar.
Parâmetros e características do produto
Chipset: |
AB5626a |
Versão bluetooth: |
5.1 |
Hora de brincar: |
4h |
O tempo de carga: |
1h |
Capacidade de carga: |
90mAh nos lados esquerdo e direito |
Tensão de carga e corrente: |
DC5V |
Canal: |
Alto-falantes duplos, estéreo |
Distância de conexão: |
10m |
●Compatível com as principais marcas de celulares e tablets e outros dispositivos Bluetooth.
●Suporte a tecnologia de decodificação de áudio AAC para obter qualidade de som no nível de CD.
●Altifalantes direito e esquerdo, som estéreo real
Lista de embalagem
①Óculos
②Bolsa de óculos
③pano de limpeza
④Cabo
⑤Manual
Instruções Operacionais
1.Ligar/Desligar
①Desligue o carregador e ligue-o automaticamente, então você pode ouvir “Power on” e “Paring”.
②Conecte o carregador Os óculos Bluetooth desligam automaticamente Ou pressione a perna direita dos óculos por 3 segundos quando o dispositivo estiver ligado, então você ouvirá “Desligar”.
2.Use o Hall Effect Swith para ligar/desligar
① Desdobre as pernas dos óculos e ligue os fones de ouvido
automaticamente, então você pode ouvir “Power on”. Os LEDs vermelhos nas pernas esquerda e direita começaram a piscar. Depois de conectado, apenas um lado pisca em vermelho e você pode ouvir “Emparelhamento”.
② Feche as pernas dos óculos e os fones de ouvido serão desligados automaticamente.
3. Emparelhe o Bluetooth e conecte
① Abra as pernas esquerda e direita dos óculos e o Bluetooth iniciará automaticamente com o tom de alerta “Power on”
② Quando os óculos são ligados, as pernas esquerda e direita dos óculos são emparelhadas automaticamente, a luz vermelha pisca e você pode ouvir o tom de alerta “Emparelhamento”.
③ Abra o dispositivo Bluetooth a ser conectado (como telefone celular, MP3 player, computador, etc.)
④ Você pode encontrar o nome do dispositivo: GS-09, clicar e Conectar e ouvir o tom de alerta “Conectado”.
●Se não tiver sido emparelhado antes, após ligar, ele entrará automaticamente no estado de emparelhamento; Quando houver um registro de emparelhamento, o último celular usado será conectado automaticamente quando o telefone for ligado.
●Você pode ouvir o tom de alerta “Connected” após a conexão bem-sucedida; Se você desconectou do seu telefone, o tom “Desconectado” é exibido.
4. Tocar música
Reprodução/pausa da música, clique no botão da perna direita dos óculos
5.O assistente de voz
Clique duas vezes no botão da perna direita dos óculos para iniciar o assistente de voz.
6. Faça uma ligação
① Atenda a chamada, clique no botão uma vez.
② Desligue o telefone, clique no botão uma vez.
③ Recusar uma chamada: Pressione o botão por 1,5 segundos.
7.Carga
①Alerta de bateria fraca, o tom de “bateria fraca” é exibido a cada cinco minutos.
② Desligue por causa da bateria fraca, e você pode ouvir o tom "desligar".
③Ao carregar, a luz indicadora está sempre vermelha; Após a carga terminar, a luz vermelha apaga.
NOTA
①Leia atentamente as instruções antes de usar o produto e guarde-as.
② Carregue totalmente o produto pela primeira vez.
③Se o produto não for carregado por muito tempo (mais de duas semanas), carregue-o antes de usar.
④ A lente suja não deve ser limpa diretamente, a lente deve ser molhada e depois seca com pano de óculos. Tente usar camurça e forte
pano de óculos absorvente limpe suavemente, tenha cuidado para não esfregar com muita força. Ao limpar, o pano deve ser limpo na mesma direção, não para frente e para trás, e não em um círculo na lente.
⑤ Quando a temperatura da bateria exceder -10°C–50°C, o produto deixará de funcionar.
Assuntos que precisam de atenção
①Não remova, conserte ou modifique o produto por qualquer motivo, caso contrário, poderá causar incêndio, falha eletrônica ou até mesmo danos completos ao produto.
② Não coloque o dispositivo em um ambiente onde a temperatura seja muito baixa ou muito alta (abaixo de -10 Cor acima de 50C).
③ Não molhe ou mergulhe o produto no líquido.
④ Os óculos não podem ser expostos ao sol por muito tempo, caso contrário, podem deformar, envelhecer ou quebrar.
⑤ Não coloque a extremidade magnética do cabo de carregamento perto de um
objeto de metal para evitar curto-circuito causado pela atração magnética do objeto de metal
Informações Importantes sobre Segurança
●O uso de fontes de alimentação, carregadores ou baterias não aprovados pelo fabricante pode causar incêndio, explosão ou outros perigos.
●Por favor, use acessórios aprovados por este fabricante e compatíveis com este tipo de dispositivo.
●O dispositivo usa uma bateria interna que não pode ser removida. Não substitua a bateria para evitar danos à bateria ou ao dispositivo.
●Se o carregamento estiver completo, desconecte o carregador do dispositivo e desconecte o carregador da tomada. O tempo de carregamento contínuo não deve exceder 12 horas.
●Não remova, bata, aperte ou jogue a bateria no fogo. Se a bateria estiver muito expandida, não a use.
●Para evitar danos auditivos, não use volume alto por muito tempo.
Aviso
Cumpra as leis e regulamentos relevantes e não use nos seguintes ambientes:
●Não use o produto em locais onde sejam armazenados gasolina ou produtos químicos inflamáveis e explosivos, como postos de gasolina, depósitos de petróleo e armazéns de produtos químicos.
●Não use o dispositivo na sala de cirurgia do hospital, sala de emergência, departamento de tratamento intensivo e outros locais. Para evitar interferir na operação de dispositivos médicos, mantenha o dispositivo longe de dispositivos médicos, como marca-passos, aparelhos auditivos e dispositivos cocleares.
implantes. Mantenha uma distância superior a 15 cm entre o dispositivo e o marcapasso.
●Para usar este produto próximo a dispositivos médicos pessoais, consulte seu médico e o fabricante do dispositivo.
●Siga todos os avisos e regulamentos de segurança relativos ao uso deste produto enquanto dirige.
●Para evitar raios, não o use ao ar livre durante tempestades.
●Não use o carregador no banheiro ou em outros locais com alta umidade. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico, ferimentos pessoais, incêndio e danos ao carregador.
●Cumpra as leis e regulamentos relevantes que proíbem explicitamente o uso em qualquer ambiente.